Using the prefix meN-

Using the prefix meN-

Have you ever seen verbs starting with the letter S like sapu, but then you get confused when you come across a sentence like this?

Kami menyapu lantai. (We are sweeping the floor.)

Sapu and menyapu have the same meaning: to sweep. But why do they look different? It's because sapu is the root form and menyapu is the active form. When we want to make a sentence in the active voice, we use the active form of the verb.

When we add men- to sapu, the letter s disappears:

meN + sapu = menyapu

But the letter y appears.

Why is it meN- ?

The prefix is shown like this: meN- because the letter N is a placeholder. This prefix can change depending on the first letter or sound of the word.

meN- can look like...

me-
men-
mem-
meng-
menge-
meny-

General pattern

As a beginner Malay learner, you can refer to the simplified list below ⬇️ to see the general pattern of how words are combined with meN-:


Alphabet/initial sound Malay word combined with meN-
A

ambil
(to take)

mengambil
B

bawa
(to bring)

membawa
C

cari
(to search)

mencari
D

dapat
(to get)

mendapat
E

elak
(to avoid)

mengelak
F

faham
(to understand)

memahami*
G

gigit
(to bite)

menggigit
H

hantar
(to send)

menghantar
I

isi
(to fill)

mengisi
J

jawab
(to answer)

menjawab
K

kira
(to count)

mengira
L

lompat
(to jump)

melompat
M

masak
(to cook)

memasak
N

naik
(to increase/go up)

menaik
NG

nganga
(to open mouth)

menganga
NY

nyanyi
(to sing)

menyanyi
O

olah
(to shape/create)

mengolah
P

potong
(to cut)

memotong
Q qada
(to replace/redo a religious duty)
mengqada
R

reka
(to design/to create)

mereka
S

simpan
(to keep/store)

menyimpan
T

tulis
(to write)

menulis
U

umpat
(to gossip)

mengumpat
V veto
(to veto)
memveto
W

warna
(to colour)

mewarna
X x-ray
(to x-ray)
meng-x-ray
Y

yakin
(to be confident)

meyakinkan*
(to convince)
Z

ziarah
(to visit)

menziarah
One syllable verbs

pos
(to post/mail)

mengepos

Some stuff to take note

  1. memahami: this word uses a combination of meN- prefix and -i suffix.
  2. meyakinkan: this word uses a combination of meN- prefix and -kan suffix.
  3. There are exceptions to this pattern. 🫣

As long as you immerse yourself in Malay content that uses formal Malay, like the news, you will get used to the Malay verb prefixes. πŸ™‚